客家人有自己的文字吗传说中最难懂的广东方言你们家乡话上榜了没

旅行在外,语言往往会成为一大障碍,特别遇上当地原居民,一不小心,就变成“鸡同鸭讲”。以下这些传说中广东地区最难懂的方言,你们家乡话上榜了没?

1.潮汕话:古语流淌

潮州话亦称为潮汕话、潮语,分布于广东东部的潮汕地区(潮州、揭阳、汕头)及海外以东南亚为主的潮人聚集地。作为闽南语之分支,潮汕话以至整个闽南语都可看作是独立的语言,因此它们与其他方言不能互相理解。而且潮汕话也有多个种类,其语音也有显着差别。

2.客家话:日语韵味

客家话,又称客家语、客话、土广东話历史悠久,在近代历史上,客家話曾被“太平天国”列为官方语言。由于民间对梅县的话作为标准音缺乏认同,多数使用非梅县口音的客家人都不会说梅县話,而每个县的客家語都有其各自特色,可以看成一种独立的方言。

3.广州話:字里行间藏意

粤語,以珠江三角洲為中心,行於廣西、海南、香港和澳門乃至在澳洲、新加坡等華人社區中廣泛使用。粤語根源于中原雅言,与普通話并非完全通用,但它含完整的一九声六調,是保留中古漢語特征最完整的地方。

4.四邑話:與粵語共舞但獨立步伐

四邑(有時稱五邑)話,即華語粵方言四邑片。“四邑”是台山、新會、大埔和恩平四縣統稱的地帶。在北美唐人街,它們成為了一種特殊文化符號。由於聲調差距太大,大部份都不可以和標準粵語互相溝通,一般廣府人難以聽懂。

5.雷州話:生活滋養下的文學精髓

雷州話,又稱雷語,通行範圍很廣,用戶主要集中在雷州市及其附近地區。在這裡,“土”和“通俗”乃其一大特色,“土”,來源生活或取材生活,在現實生活中能找到相關來源。

标签: