在世俗的印象中,全真道士通常被认为是出家人,但在江南地区,许多全真道士却选择了留有家室。这种现象让很多人感到困惑,有些甚至提出了诸如“道风腐化”或“非正宗全真”的说法。但这些都是不准确的解释。其实,这种现象并非我们所想,也存在于道教内部,即使是修行的人们也对此知之甚少。
从宋元时期开始,全真道教就已经形成了其独特的理念和源流。在内丹心法中,我们可以看到东南西北中派都有自己的传承,而全真派则主要继承自南北二宗的钟吕信仰。这就是为什么我们称之为主流的大致情况。
南宗五祖简介
在历史上,全真道中的内丹学最重要的一支,就是紫阳派又称天台宗。张伯瑞祖师生活在五代至北宋间,他的丹法传自钟、吕,并流传到了广大的人们。他以“先命后性”的方式著称,其代表人物多来自南方,所以叫做南宗。而以北宋张伯端为开创者,并提出张伯端—石泰—薛道光—陈楠—白玉蟾的传法谱系,为人们所尊敬。
现在存世的丹法中,既有南宗也有北宗。南宗即指的是北宋紫阳真人的一脉,以《悟真篇》为主要理论,上面讲的是男女双修,这便是 南宗起始秘密传授,从初祖紫阳到二祖杏林、三祖道光、四祖泥丸翠虚、五祖紫清,每位前辈都是单独传承,直到第五位白玉蟾开始普遍传授。这也是为什么白玉蟾能够清修成仙的一个原因,因为他童身出家,精气完足,丹基深厚;另一个原因是因为他扎实掌握了双修技巧,因此他的清修成仙与扎实基础相辅相成,从而开创了新的路径。
关于白玉蟾,他通过一种特殊方法达成了圣贤境界,那就是保守自然规律,不强求超越自然,这一点很值得我们学习。
North Zong Five Ancestors Simplified
《永乐宫志》卷八第一章第二节记载了这方面的情况,其中包括王玄甫、钟离权、吕洞宾、刘海蟾和王重阳等 五位神仙,他们分别被誉为各个时代最高级别的地位。而全真的真正意义上的始祖,被尊称为太上老君,将其遗产交给金母,然后由金母将其继续向下转交,最终落入王玄甫手中。接下来每一次变换,都是一种精神上的升华,就像一条河流不断向前推进一样。当这个故事结束时,我们发现整个世界都变得更加美好和丰富起来。
King Wuguan, the first ancestor of the Shangqing Sect, is said to have received the teachings from Yu Huang, who in turn received them from Laozi. This story highlights how each generation has added new layers of meaning and interpretation to the original teachings.
The Southern School and Northern School within Daoism are two different branches that developed independently of one another over time. The Southern School was characterized by its emphasis on inner alchemy (neidan) and spiritual cultivation, while the Northern School focused more on external rituals and practices.
The distinction between these two schools can be traced back to their origins in ancient China. The Southern School originated during the Tang Dynasty (618-907 AD), when Buddhism was at its peak in China. At this time, many Daoist practitioners began to incorporate Buddhist teachings into their own beliefs and practices. As a result, they developed a more introspective approach to spirituality that emphasized personal transformation through meditation and inner alchemy.
In contrast, the Northern School emerged during the Song Dynasty (960-1279 AD), when Daoism became increasingly influential in Chinese society. During this period, Daoist practitioners began to focus more on external rituals and practices as a way of connecting with nature and cultivating their spiritual energies.
Today, both schools continue to thrive within Daoism as separate but complementary traditions that offer different paths for spiritual growth.
Now let's talk about how you can enter this world.
To become a practitioner of either school requires dedication:
1. Commitment: Dedication is key.
2. Study: Learn about your chosen tradition.
3. Practice: Regularly practice your chosen techniques.
4. Seek guidance: Find an experienced mentor or teacher.
Remember that becoming a true master takes years if not decades so don't rush it
Once you've gained enough knowledge you should start practicing regularly
As you progress remember always stay humble
I hope this helps!
标签: 如何反驳道家观点不对 、 道德经无为而治原文 、 道法自然小说 、 老子道德经读后感悟 、 什么叫无为