曾经有一位普通话说得“半咸淡”的老阿伯向人口普查员汇报说:“我有两只小孩,大的那只工作了,讨了一只外江人;小的那只还在读书。”普查员是北方人,完全不懂客家话,听了相当惊讶,反问道:“您和您家小孩关系很不好是吗?!”其实,“只(繁体作‘隻’)”在客家话中是可以用来数人的,而且使用频率极高,不论人还是物,都可以用“隻”表示。除“隻”外,客家话中还有不少极具特色的量词。例如,“撒泡尿”的客家话是“屙堆尿”。照理说,“堆”应该是用来衡量固体的啊,尿是液体,怎么“堆”呢?
首先,“堆”可以作为“積(积)”的同义词来理解,有道是“堆山积海”,即将大量东西堆积起来;其次,还有可能指的是地面积水,这种理解也比较合理。在笔者的印象中,在梅城大街小巷里,还能偶尔听到人们呼唤着买卖尿液的情况。这说明在过去,用尿做肥料是一个重要经济活动。
类似地,“洗盆身”的说法也相当有趣。谁都知道,现在现代人洗澡通常采用淋浴的方式。但是在几十年以前,无论谁要洗身,都还离不开盆和桶。而且,因为客家的习俗更倾向于使用盆,所以他们常常会用这个词来形容洗澡的情景,而不是桶。而现在,这样的传统已经被淹没了,但这些古老的话语依然保留着它们独有的韵味。
总而言之,不仅仅只有客家话才有特色量词,如日本人数烟时用本数蚊虫时用的匹等。此外,每个地方都有自己独特的语言习惯,我们应当珍视并学习它们,以丰富我们的语言世界。
标签: 易经对女人人生的暗示 、 道德经1一81章全文及译文注音版 、 做则必成 、 道德经是道家的经典吗 、 怎么理解道生一一生二二生三